www.SvetlostIstine.org
Biblioteka
Hermeneutika
reformatora
Klaas Runia
Uvod
Luter
Kalvin
Zaključak
Futnote
U ovo članku neću se baviti cijelom doktrinom o Svetom Pismu kakvu je
nalazimo u djelima reformatora, već s njihovom hermeneutikom. Prirodno je da su
ova dva predmeta međusobno povezana ali nisu identična. Doktrina o Svetom Pismu
bavi se pismom kao Riječju Božjom, njegovim nadahnućem, autoritetom, dostatnošću
i nepogrešivošću. Ukratko, ona se usredotočuje na bit Pisma i njene atribute.
Hermeneutika se bavi tumačenjem Pisma. Kako reformacijski teolozi čitaju i
tumače Sveto Pismo? Očito je da se netko ne može baviti ovim potonjim pitanjem a
da istovremeno iznova ne dotakne doktrinu o Pismu. Ipak, naglasak je na
hermeneutičkim pitanjima a doktrinom o Pismu bavit ću se samo
usputno.
Ali što mislimo kad kažemo «hermeneutika»? Posljednjih godina dogodio se
značajan pomak u razumijevanju ovog izraza.
1 U prošlosti hermeneutika je bila dio
teologije koji je formulirao pravila egzegeze. Od drugog svjetskog rata ovaj
izraz je dobio novo značenje. Sada se više ne odnosi prvenstveno na skupinu
egzegetskih pravila, već na cijeli proces tumačenja pomoću kojeg suvremeni
vjernici stupaju u odnos razumijevanja s biblijskom
porukom.
Zanimljivo je primijetiti da su sami reformatori ovaj novi koncept
hermeneutike primijenili na Bibliju. Premda su i njih zanimala pravila egzegeze,
posebno one koje je rabila srednjovjekovna quadriga, njihovo zanimanje je
sezalo mnogo dublje od ovoga. Zanimala ih je hermeneutika u mnogo širem smislu. Oni su pokušavali otvoriti vrata koja bi im širom otvorila riznicu
Pisma i doista su vjerovali da su pronašli novi ključ. U ovom članku ću izvršiti
pregled novog razumijevanja koja je nastala kao posljedica ponovnog otkrivanja
evanđelja o opravdanju milošću i vjerom.
Međutim, ovo novo razumijevanje nije iznenada palo s neba. Reformatori su
na mnoge načine bili ukorijenjeni u povijesti i povezani s onim što im je
prethodilo. Prekretnice u povijesti uvijek pokazuju i kontinuitet i prekide. U
povijesnom tijeku možda se ističu prekidi, ali istinski se može razumjeti samo
ako ga se promatra kroz temeljnu podlogu kontinuiteta. Želim ukazati na
tri važna vida neprekidnosti.
(1) U srednjem vijeku nastao je velik dio važnih djela na području
tumačenja Biblije.
2 Nažalost veći dio
ovih djela pokvaren je stalnim naglašavanjem četverostrukog značenja Pisma. Tako
zvana quadriga, čiji korijeni sežu unatrag do Ivana Kasijana,
dominirala je učionicama i znanstvenim izdanjima.3 Kasnije je ona sažeta u slijedećem
stihu:
Litera gesta docet: quid credas allegoria.
Moralis quid agis: quo tendas anagogia.
(Slovo uči ono što je učinjeno, alegorija ono što
trebate vjerovati, moral ono što treba činiti, a anagogija kuda
ideš.)
Ipak, svijest
da je doslovno značenje presudno nikada nije u cijelosti prikriveno. U svom djelu Summa
Theologica
T. Akvinski je tvrdio da se «sva tumačenja temelje na jednom, to jest doslovnom
obliku, i samo na temelju njega se može dokazivati».4 Kasnije je Nikola iz Lire nastavio ovim
pravcem i tako utro put Luteru kao što to ova pjesmica
pokazuje:
Si Lyra non Lyrasset
Lutherus non sallasset.
(Da Lira nije pjevao,
Luter ne bi igrao.)
5
(2) Kasnije u srednjem vijeku tenzija između autoriteta Pisma i učenja
crkvenog magisterija postala je očita. Premda je opće mišljenje bilo da
je magisterij autoritativni tumač Pisma čuli su se glasovi koji su tvrdili da se
nepogrešivost u najstriktnijem smislu može pripisati samo
Pismu. Jedan takav glas bio je i William Okamski.
Prirodno je da je kao dijete svog vremena očekivao da svaki kršćanin prihvati
doktrinu o crkvi. Međutim, on je također smatrao da «ono što Pismo ne sadrži i
ono što se nužno i s očitom dosljednošću ne može izvesti iz sadržaja istog,
kršćani ne trebaju vjerovati».6 On je
nadalje tvrdio da u (hipotetskom) slučaju
proturječnosti između Pisma i magisterija konačni autoritet i
nepogrešivost pripada Pismu.7 Ovakvo
gledište Pisma je utrlo put Luteru,8
premda ne treba iz vida izgubiti činjenicu da je za Okama i druge nominaliste
načelo sola scriptura u cijelosti funkcioniralo unutar sudbenog,
crkveno-političkog gledišta i Pisma i crkve.9
(3) U četrnaestom stoljeću (u Italiji) i petnaestom stoljeću (u Njemačkoj
i ostatku Europe) novi humanizam, posebno svojim naglaskom
na izučavanje izvornih biblijskih jezika, grčkog i hebrejskog, dao je nov poticaj istraživanju
Pisma. Posebno su se istakla tri imena: Laurentius Valla, Johannes Reuchlin,
Desiderius Erasmus.10 I ovaj pokret je
bio od neprocjenjive važnosti za Reformaciju. Bez njega djela Lutera, Zwinglija,
Kalvina i drugih reformatora bila bi nemoguća. Ipak, humanistički pokret ne može
«objasniti» Reformaciju. Vodeći humanisti, uključujući i Erazma, još uvijek su
djelovali unutar okvira tradicionalne hermeneutike srednjeg vijeka. Njihov je
bio reformacijski pokret a ne Reformacija.
Što
je onda bilo to novo razumijevanje Reformatora koje je u cijelosti izmijenilo
razumijevanja Pisma? Što je
bila tajna nove hermeneutike Reformatora? Sažeto rečeno: reformatori nisu
ponovno otkrili Bibliju kao takvu, već Bibliju kao nositeljicu evanđelja!
Ili izraženo riječima Jaroslava Pelikana: «Crkva nije trebala Lutera da im kaže
kako je Biblija istinita. Ali je trebala Lutera da joj kaže što je biblijska
istina».11 Tajna
Luterove hermeneutike, i drugih reformatora, bila je njihovo ponovno otkrivanje
kerigmatske naravi Svetog Pisma. Biblija nije zakonik crkve, već je to crkveni
tekst za propovijedanje. A to znači da su otvorena vrata za jedno sasvim novo
razumijevanje Pisma.
Prvi koji ih je otkrio bio je redovnik Martin
Luter.
Svatko tko želi razumjeti Lutera prvo ga mora promatrati kao
biblijskog teologa. On tako
razumije samog sebe i tako želi da ga drugi razumiju.12 Paul Althouse počinje svoje standardno
djelo o Luterovoj teologiji slijedećom izjavom: «Cijela Luterova teološka misao
pretpostavlja autoritet Pisma. Njegova teologija nije ništa više nego pokušaj
tumačenja Pisma. Njegov osnovni oblik je egzegeza».13 Luter nikada nije tvrdio da izlaže
sustavnu teologiju, premda je napisao brojna djela koja se bave nekim vidovima
sustavne teologije. Uvijek je tvrdio da je on samo doktor Svetog Pisma.14 On je svoje veliko otkriće učinio kao
biblijski teolog.
Kad se govori o otkriću obično mislimo na Luterovo tako zvano «iskustvo u
kuli». Činjenica je da i ga on tako zove u dobro poznatom opisu svog iskustva u
predgovoru latinskom izdanju svojih djela 1545.
15 Prema nekim znanstvenicima tragovi ovog
otkrića već se mogu naći u njegovom prvom tumačenju Psalama u godinama
1513-1515.16 Bez obzira kako se
to dogodilo ne može se poreći da se ovo «iskustvo u kuli» posebno usredotočuje
na novi uvid u Pismo.
Sam Luter kaže da ga je obuzela naročita želja da razumije Pavla u
poslanici Rimljanima. Naročito mu je smetala jedna riječ, «pravednost», u 1,17:
«Jer u njemu se očituje pravednost Božja». Mrzio je tu riječ jer je bio naučen
da je razumije kao pokazatelj formalne ili aktivne pravednosti, to jest,
pravednosti kojom Bog kažnjava nepravednog grešnika i gnjevi se na njega. Stoga
je bjesnio s opterećenom i uznemirenom savješću. Ipak, nastavio je proučavati tu
Pavlovu riječ usrdno čeznući da sazna što je Pavao želio. Naposljetku je počeo
posvećivati pozornost kontekstu riječi te je počeo shvaćati da je Božja
pravednost o kojoj Pavao govori pravednost pomoću koje pravednici žive kao darom
Božjim, to jest vjerom. Božja pravednost o kojoj Pavao govori je pravednost koju
otkriva evanđelje, pasivna pravednost kojom milostivi Bog opravdava
vjerom.
Ovdje sam osjetio da sam u cijelosti iznova rođen
te da sam kroz otvorena vrata ušao u sam raj. Tamo mi se ukazalo sasvim
različito lice cijelog Pisma. Stoga sam ponavljao Pismo po sjećanju. U drugim
sam izrazima našao analogiju, kao Božje djelo, to jest, ono što Bog čini u nama,
sila Božja kojom nas On jača, Božja mudrost kojom nas čini mudrim, Božja snaga,
Božje spasenje, Božja slava.17
Zanimljivo je ono što sam Luter kaže: «Tamo mi se
ukazalo sasvim različito lice
Pisma». Doista,
ovo egzegetsko otkriće urodilo je neuobičajenim hermeneutičkim plodom.18 To je dovelo do novog razumijevanja
Pisma u kojem su otvoreni novi vidici u svim smjerovima.
U ovom članku mogu samo sažeto iznijeti neke glavne vidike. Ne samo da je
sam Luter u brojnim spisima razmišljao o ovom novom razumijevanju, već su
znanstvenici različitih uvjerenja napisali čitavu knjižnicu knjiga o ovom
razumijevanju. U onome što slijedi iznijet ću vlastito gledište nekih glavnih
vidova.
(1) Ponovno otkriće evanđelja o Božjoj pravednosti kao pravednosti koja
grešnika pravda samo milošću i vjerom znači da je koncept «Božje Riječi» dobio
novo značenje za Lutera. Kao što Althaus kaže: «Sredstvo kojim nas Bog susreće
je riječ…Ova riječ je prvenstveno izgovorena riječ, to jest, živo propovijedanje
koja se zbiva u nekoj specifičnoj situaciji».
19 Božja Riječ je prvenstveno verbum
et praedicandum, propovijedana riječ i riječ koju treba propovijedati. «Riječ»
je za Lutera uvijek verbum vivum, živa riječ, riječ koja sadrži ideju o
Anrede (oslovljavanje), Zuspruch (obraćanje, ohrabrivanje).20 Ovo je izravna posljedica ponovnog
otkrića evanđelja o opravdanju. Naravno, Pismo također sadrži Božji zakon
(vratit ću se zakonu u slijedećem dijelu članka), ali zakon je u biti podložan
evanđelju. Stvarna poruka je evanđelje milosti i tu poruku treba
navješćivati.Luter se nije umorio ističući ovu kerigmatsku narav evanđelja. U
svom predgovoru Novom Zavjetu iz 1522 on je rekao:
«Evanđelje» (Euangelium) je grčka riječ i
na grčkom jeziku znači dobra poruka, dobre novosti, dobra vijest koju netko
razdragano pjeva i govori. Na primjer, kad je David pobijedio velikog Golijata,
među Židovima se proširila dobra poruka i ohrabrujuća vijest da je strašni
neprijatelj ubijen te da su oni izbavljeni, da im je darovana radost i mir,
stoga su oni pjevali, igrali i bili su radosno zbog toga. Tako je i to Božje
evanđelje ili Novi zavjet dobra priča ili izvješće koje su apostoli navješćivali
diljem svijeta govoreći o istinskom Davidu koji se opirao grijehu, smrti, i
Zlome, i pobijedio ih te tako izbavio sve one robove grijeha i smrti i one koje
je Zli nadjačao. Bez vlastitih zasluga on ih je opravdao, dao im život i spasio
ih tako da su primili mir i vraćeni su Bogu. Zbog ovoga oni pjevaju, zahvaljuju
i slave Boga, uvijek su sretni, samo ako čvrsto vjeruju i ustraju u vjeri.21
U propovijedi iz
Mateja 2, 1-12, i djelu Church Postil iste godine on je
napisao:
Sam Krist nije zapisao svoja učenja (kao što ih je
Mojsije napisao), već ih je usmeno navješćivao i zapovjedio da ih se usmeno
navješćuje, ali nije zapovjedio da ih se zapiše… Stoga nije u skladu s Novim
zavjetu pisati knjige o kršćanskoj nauci, već bi posvuda trebali biti dobri,
učeni, pobožni i marljivi propovjednici koji bi iz starog Pisma izvukli živu
riječ i donijeli je u domove ljudi. Ovo su apostoli učinili. Jer prije nego što
su ga zapisali oni su učili živim glasom i obraćali ljudi. Ovo je bilo njihovo
istinsko apostolsko djelo i novozavjetno propovijedanje.22
Drugdje je
napisao: «Evanđelje nije dokument već čežne da bude izgovorena riječ, kojom se
recitira sadržaj Pisma kao što Krist nije pisao već samo govorio. On svoja
učenja nije nazvao Pismom već evanđeljem, to jest, dobrom viješću ili
propovijedanjem. Zato se ono ne smije opisati olovkom već ustima». «Ne
pokušavajte Krista promatrati svojim očima, već stavite svoje oči u uši».
«Evanđelje ne treba pisati već izvikivati».23
Ovakav naglasak na evanđelje kao poruku koja se propovijeda ne treba nas
iznenaditi. Jer stvarni sadržaj evanđelja je poruka strane pravednosti koja nama
dolazi izvana, koja nam treba biti naviještena, koja je osobna zapovijed za nas
i koju možemo primiti samo kao osobnu riječ.
(2) Međutim, za Lutera riječ nije samo pitanje evanđelja. Nitko ne može
ispravno razumjeti njegovu hermeneutiku ako ne uvidi da je ta hermeneutika određena dijalektičkom
bipolarnošću zakona i evanđelja. Mi se ovdje ne možemo baviti složenim obrascem Luterove
doktrine o zakonu i evanđelju ali možemo ukazati na nekoliko osnovnih
pretpostavki.24 Prema Luteru Riječ
Božja nam dolazi u dva oblika: kao zakon i kao evanđelje. Oboje se nalaze u
Pismu i oboje treba propovijedati, ali ih se nikada ne smije pomiješati.
Umjetnost i obilježje istinskog teologa je njihovo pravilno razlikovanje. Zakon
kaže: učini ovo. To je Božji zahtjev upućen nama. Evanđelje kaže: Ovo sam učinio
za tebe. To je Božji dar za nas. Očito je da su oni sasvim različiti, a ipak su
povezani. Sam zakon je svet i dobar. On je izraz Božje volje. Ali kad ga se
koristi kao sredstvo spasenja on je «tiranin» i postaje zlom. Krist ga je ukinuo
kao sredstvo spasenja.
Znači li to da zakon, prema Luteru, nema daljnju funkciju? Upravo
suprotno, on ima dvije funkcije. Građansku kojom se reguliraju međuljudski
odnosi, kao i božansku, duhovnu funkciju: on uvećava naše prijestupe i priprema
put milosti. Stoga nam može služiti kao «naš čuvar da nas vodi Kristu». I
Evanđelje ima dvije funkcije. Prva je da tumači zakon i provodi drugu funkciju
zakona. Međutim, ovo nije prava funkcija evanđelja. Sam Luter to naziva «čudnim
djelom» (opus alienum) evanđelja. Prava funkcija (opus proprium)
evanđelja je da čini ono što zakon ne može, naime, da nam daruje milost,
pravednost i život. Budući da je to prava funkcija evanđelja i da mu je ona
uvijek prva na umu Luter često govori o evanđelju kao da je samo to Božja riječ.
Ali shvatiti ovaj izraz u apsolutnom smislu značilo bi pogrešno ga razumjeti.
Zakon i evanđelje su dva oblika jedne Božje riječi a nju možemo istinski čuti
samo kad je čujemo i kao zakon i kao evanđelje. Premda imaju sasvim različite
funkcije to su funkcije iste Riječi. One se uvijek međusobno nadopunjuju. Ipak,
postoji kretanje u jednom pravcu: vjera ide od zakona do evanđelja i u konačnici
se smiruje u evanđelju.25
(3) Ovo gledište o zakonu i evanđelju je odlučujuće za Luterovo gledište
o odnosu između Starog i Novog zavjeta. Na prvi pogled sve izgleda tako jasno i
suviše jednostavno. Prema Luterovom predgovoru Novom zavjetu, Stari zavjet je
knjiga koja sadrži Božje zakone i zapovjedi, a Novi zavjet knjiga koja sadrži
Božje obećano evanđelje.
26 Ali
ovo je tek njegov prvi pristup, prvi nagovještaj. Na stranicama koje slijede on
pobliže određuje prethodne izjave dodajući da i Stari zavjet sadrži obećanja o
evanđelju. On sadrži cijelu istinu o zakonu i evanđelju. Sam je Isus Krist već
bio prisutan u starozavjetnoj dispenzaciji. Stoga Stari zavjet ima dvostruki,
dijalektički odnos s Novim zavjetom: prvo, on ga nagovještava svojim obećanjima
o dolasku Spasitelja, i drugo, tako što mu priprema put otkrivajući kroz
zapovjedi ljudsku potrebu za spasenjem».27 Posljedica ovoga je da su dva zavjeta
nerazdvojna. Kao što i sam Luter kaže: «Nema riječi u Novom zavjetu koja ne
upućuje na Stari, gdje je već naviještena unaprijed… Zato što Novi zavjet nije
ništa drugo nego otkrivenje Starog».28
Drugim riječima, postoji duboko jedinstvo dva zavjeta.
(4) Ovo jedinstvo se temelji na činjenici da je Isus Krist središte
cijelog Svetog Pisma. U vezi s tim Luter je rado rabio slikupunctus mathematicus: Krist, središte kruga, oko kojeg je sve smješteno u
koncentričnim krugovima.29
U jednom od «Razgovora za
stolom» Luter kaže: «Christus est punctus mathematicus Sacrae Scripturae».
30
W. Kooiman tvrdi da je ova Kristova središnja uloga novi element u
Luterovoj doktrini o Svetom Pismu kad se uspoređuje sa srednjim vijekom.
«Teolozi u ranijim stoljećima Bibliji su dodijelili središnju ulogu. Dodijeliti
središnju ulogu Kristu, cjelovito kao što je to Luter učinio, ranije je bilo
nečuveno. On je monotono i s velikom dosljednošću udarao po ovom jednom
nakovnju».
31 I doista, on se
tome uvijek iznova vraćao. «U cijelom Pismu nema ničeg drugog osim Krista, u
jednostavnim ili složenim riječima».32
«Cijelo Pismo, ako proučimo dublje značenje, posvuda govori samo o Kristu
premda površno može zvučati drugačije».
33 Krist je «sunce i istina u Svetom
Pismu».34 «Krist je cilj
cijelog Svetog Pisma»,35 uključujući i
Stari zavjet. «(U Svetom Pismu) ćete naći pelene i jasle u kojima je Krist
ležao, na što anđeo ukazuje pastirima (Luka 2, 12). Pelene su jednostavne i
obične ali blago, Krist, koji leži u njima, je dragocjen».36 Ovdje nalazimo Luterovo osnovno
hermeneutičko načelo: cijela Biblija je navješćivanje Božje milosti u Isusu
Kristu.
Ali je li ovo zaista novo načelo? Nije li Erazmo, na primjer,
rekao isto i prije Lutera? Nije li Oecolampadius, reformator iz Bazela, priznao
da je od Erazma naučio da «u Pismu ne treba tražiti ništa osim Krista?»37 Istina, ali u ovom pitanju je
fundamentalna razlika između Lutera i Erazma. Krist je, za Erazma, bio središte
Pisma, ali ne kao Otkupitelj koji nas danas sjedinjuje s Bogom, već kao veliki
primjer iz prošlosti koji nas uči vrlinama koje zadovoljavaju Boga. Drugim
riječima, Krist je, za Erazma, Krist zakona, a ne evanđelja. On Bibliju čita kao
knjigu zakona, a ne eu-angelion.38 Krist je, za Lutera, središte Pisma jer
je on Christ crucifixus, ili kao što to Luter kaže u svom tumačenju
Psalama (1517): «Krist je Božja milost, milosrđe, pravednost, istina, mudrost,
sila, utjeha i spasenje koje nam Bog daje bez zasluga».39
(5) Budući da je ovaj Krist Christus crucifixus cilj cijelog
Svetog Pisma ne iznenađuje što Luter cijelo Sveto Pismo prihvaća kao Božju
Riječ. Stigli smo do prijelomnog
trenutka. Mišljenja
znanstvenika se razlikuju u vezi s pitanjem je li Luter Sveto Pismo poistovjetio
s Božjom Riječi. Od devetnaestog stoljeća mnogi su odbacili ovakvo
poistovjećivanje. Nakon pojave dijalektičke teologije uloženo je mnogo napora
pokazujući da za Lutera postoji, najviše, «neizravno poistovjećivanje» Biblije i
Riječi Božje». Takvo je gledište, na primjer, Emila Brunnera,40 Paul Tillicha,41 Friedricha Gogartena,42 Philipa S. Watsona43 i Johna K. S. Reida.44 Drugi, posebno evanđeoski kršćani,
tvrde da je Biblija za Lutera Božja Riječ. Ponovno ću spomenuti samo nekoliko
imena: James I. Packer,45 G. Bromiley,46 R. Finlayson,47 C. Van Til48 i A. Skevington Wood.49
Zašto postoje takve razlike među znanstvenicima? Prvo, znanstvenici koji
proučavaju Lutera gotovo su uvijek skloni učitavati vlastitu teologiju u
Luterova djela.
50 Jedan od uzroka
ove pojave je da je Luter pisao tako mnogo i volio se izražavati na vrlo
paradoksalan i hiperboličan način
tako da obično nije teško naći vlastito mišljenje u nekom od njegovih izjava.
Drugo, nesumnjivo je da postoji tenzija u Luterovoj doktrini o Pismu (vratit ću
se na ovo pitanje u posljednjem dijelu). Ali prije svega to je zbog složenosti
njegove uporabe pojma «Riječ Božja». On je rabi na mnogo različitih načina. Ali
bez obzira kako ih rabi to je uvijek aktivan, dinamičan koncept i uvijek
podrazumijeva da Bog govori. Za Lutera: «Sama Božja priroda je takva da on može
i želi govoriti te stoga Bog po definicija nikada nije bez riječi. Božji govor
je vječan kao i on sam. Bog kršćanske vjere je onaj koji je imao glas, vječni
govor».
51
Stoga ne iznenađuje kad u Pismu čitamo da Bog stvara riječju. To nije
«slučajno», već slijedi iz činjenice da Bog govori. To također znači da je Božja
riječ «bitan i konstitutivan element u svim Njegovim postupcima u svijetu».
52 Slijedeće, budući da nam Bog progovara
kroz Isusa Krista i on je Riječ Božja. Zaista, u njemu se Riječ, koja je vječno
bila u Bogu i kojom je stvoren svijet, čula na nov način. U Isusu Kristu vječna
i kozmička Riječ Božja je postala tijelo. Treće, budući da Biblija sadrži
svjedočanstvo proroka i apostola u vezi s Isusom Kristom Biblija je također
Riječ Božja. Naposljetku, živo, propovijedano navješćivanje evanđelja Isusa
Krista je također Riječ Božja. Ovi razni oblici Riječi Božje su nedjeljivi.
Pelikan ispravno zaključuje: «U konačnici…. postoji samo jedna Riječ Božja koja
se očituje u različitim oblicima».53
Ako želimo razumjeti Luterovu doktrinu o Pismu ovo uvijek moramo imati na
umu. Pojam «Riječ Božja» je mnogo širi nego Biblija. Ipak, to podrazumijeva da
se i Bibliju može zvati Riječju Božjom. Mi možemo istovremeno govoriti o Bibliji
kao Riječi Božjoj samo ako je promatramo u vezi s drugim oblicima Božje Riječi.
Kad Luter Bibliju naziva Riječju Božjom to nikada nije jednostavno, lagano,
statično izjednačavanje knjige s Božjom Riječju. Riječ Božja se nikada ne može
zatvoriti u knjizi, čak ni u Božjoj knjizi.
54 Ovu posebnu knjigu može se zvati Božjom
Riječju samo ako od početka do kraja sadrži evanđelje Isusa Krista. Premda Luter
odlučno prihvaća nadahnuće Biblije to nije formalno poimanje nadahnuća koje je
tu knjigu učinilo Riječju Božjom. To što je Isus Krist, utjelovljene Riječi
Božje, njen sadržaj jedini je razlog što je to Riječ Božja.55
Činjenica je da Luter često vidi analogiju između Krista i Biblije. Oba
oblika Božje Riječi su «utjelovljena» a u oba slučaja ovo «utjelovljenje» je
pitanje milostivosti. «Biblija je Božja pisana Riječ, slovima, kao što je Krist
vječna Riječ u ljudskoj naravi, i kao što je ona s Kristom u svijetu…. tako je i
s pisanom Božjom Riječi. Ona je crv a ne knjiga kada se usporedi s drugim
knjigama».
56 Ipak, ona je
zaista u cijelosti Božja Riječ. Ne bi bilo teško citirati neke vrlo oštre
Luterove citate u vezi s ovim. Ipak, bit će dovoljno samo nekoliko: «Biblija je
osebujna knjiga Svetog Duha». «Bog je u svakom slogu». «Čovjek treba više
drhtati pred jednim slovom Biblije nego pred cijelim svijetom».57 U pozadini ovakvih izjava je duboko
uvjerenje da je Biblija prepuna Krista.
(6) Zbog ovog dubokog uvjerenja Biblija je za Lutera jasna knjiga. U
njegovim spisima uvijek iznova susrećemo ideju o claritas i perspicuitas Pisma. Srednjovjekovna crkva je potpuno izgubila iz vida
ovu misao. Erazmo je bio istinski srednjovjekovni teolog kad je u svom djelu
On the Freedom of the Will napao Lutera upravo zbog ove misli. Već u
predgovoru on govori o «nejasnoći» Pisma dodajući da neke istine nisu za laičke
uši.58 U pogovoru se
vraća ovoj misli i ponavlja «da je Sveto Pismo na mnogim mjestima nerazgovjetno
zbog slikovitih izraza…. na nekim mjestima na prvi pogled se čini
proturječnom…., mi smo prisiljeni odbaciti doslovno značenje riječi i tražiti
njihovo značenje koje je preoblikovano tumačenjem».59 U Erazmovim djelima ova nejasnoća je
povezana s činjenicom da se Pismo bavi božanskim tajnama koje nadilaze sve naše
pojmove. Stoga se Pismo može čitati samo u svjetlu izjava crkvenog magisterija.
H. Sasse ispravno komentira: «Kao što čovjekova
suradnja ograničava sola gratia, tako učenje crkvenog
autoriteta ograničava sola scriptura».60
Luter gorljivo odbacuje ovo gledište. On ne poriče da postoje teški,
nejasni ulomci (kako bi i mogao? Usp. 2. Pet. 3, 16), ali on uzrok ove nejasnoće
ne nalazi u samom Pismu ili u njegovoj poruci Christus crucifixus već u
našem nepoznavanju gramatike i lingvistike. On izričito
dodaje:
Ovi tekstovi nikako ne umanjuju znanje o
glavnom predmetu Pisma. Jer koja plemenitija stvar može ostati skrivena u Pismu
sada kad su pečati raskinuti a kamen odguran s vrata groba (Matej 27, 66; 28,
2), a najveća tajna iznesena na vidjelo, naime, da je Krist Sin Božji postao
čovjek, da su tri osobe božanstva jedno, da je Krist patio za nas i da vlada
vječno? Ne zna li se za ove stvari i ne pjeva li se o njima na putovima
prečacima?61
Ovdje opet vidimo
što je za Lutera srce Pisma: to je Isus Krist, utjelovljeni Sin Božji, koji je
umro za naše grijehe i naš je vječni kralj. Zbog toga on upravo citiranu izjavu
završava s poznatim riječima: «Tolle Christum e scripturis, quid amplius in
illis invenies?» (Izuzmite Krista iz Pisma i što će vam
ostati?).
Za Lutera jasnoća ili razumljivost Pisma nije samo retorički kriterij,
«puka prozirnost»,
62 već je to
religijska kategorija. Ovo postaje očito kad Luter razlučuje dvije vrste
jasnoće. On piše protiv Erazma: «Postoje dvije vrste jasnoće u Pismu, kao što
postoje i dvije vrste nejasnoća: jedna je vanjska i odnosi se na službu Riječi,
a druga se odnosi na nerazumijevanje srca».63 S jedne strane postoji objektivna
jasnoća Pisma. Gdje god i kada god se propovijeda njena poruka, ova poruka, kao
što to kaže P. Althaus, «prosvjetljuje sve jarkom svjetlošću i ništa ne ostavlja
u tami i ne prepušta nerazumijevanju».64
Doista, Pismo, onakvo kakvo je objavljeno u evanđelju, je clarissima i
apertissima. «Među samim kršćanima se prvo mora riješiti i potvrditi da
je Sveto Pismo duhovno svjetlo žarkije od samog sunca, posebno po pitanjima koja
su nužna za spasenje».65 Sveto Pismo je
«kristalno jasno».66 S druge strane,
ova objektivna jasnoća donosi obilat rod tek kad je prati subjektivna, unutarnja
jasnoća koja kršćanina, pojedinca uvjerava u istinu evanđelja prosvjetljenjem
Duha Svetog. «Duh Sveti je potreban za razumijevanje Svetog Pisma, i kao cjeline
i nekih dijelova».66
(7) Samo jedan korak dijeli ovu jasnoće Pisma od Luterovog
osnovnog pravila biblijske egzegeze: «Scriptura sui ipsius interpres» (Pismo
tumači samo sebe). «Pismo je samo po sebi svjetlo. Velika je to stvar kad Pismo
tumači samo sebe».68 Ovo nije neko
formalno, tehničko pravilo prema kojem pomoću jasnih i pouzdanih tekstova treba
tumačiti nejasne i nerazgovjetne ulomke Pisma. (Naravno, i to je dobra ideja,
iako nije nova: nalazimo je već kod Origena, Jeronima i Augustina).69
Za Lutera smisao ovog pravila seže daleko dublje. Ono je povezano
s jasnoćom koju Pismo samo po sebi posjeduje, a slijedi iz njegovog protivljenja
katolicima i tako zvanim entuzijastima po ovom pitanju. Prema vjerovanju obje
skupine osim Pisma potrebno je još nešto što će potvrditi njeno tumačenje. Prema
vjerovanju Rima to je Sveti
Duh darovan crkvenom magisteriju. Prema vjerovanju entuzijasta to je Duh koji prima
svaki pojedinac osobno. Prirodno je da Luter ne poriče da nam je potrebno
prosvjetljenje Svetog Duha za tumačenje Pisma kao odvojeni addendum. Međutim, za njega Duh dolazi u i kroz
Pismo. U poznatom ulomku iz djela Smalkald Articles , usmjeren protiv
entuzijasta, on iznosi svoje čvrsto uvjerenje
«da Bog nikome ne daje Duh ili milost osim kroz
ili sa vanjskom Riječi koja prvo dolazi. Tako ćemo biti zaštićeni od radikala to
jest, od spiritualista koji se hvale da posjeduju Duh bez i prije Riječi i koji
stoga sude, tumače i izvrću Pismo ili izgovorenu Riječ u skladu s vlastitim
zadovoljstvima.70
Odmah u slijedećem ulomku Luter se okreće protiv papstva, koje također
nije «ništa osim entuzijazam», jer papa tvrdi da sve što on odluči ili
zapovijedi je duh i zakon, čak i kad je iznad ili protiv Pisma ili izgovorene
Riječi. Međutim, prema Luteru Sveti Duh se nikada ne može tražiti odvojeno od
samog Pisma. Sam Duh tumači tako što dolazi u i kroz Pismo. U stvari, kao što
Althaus ispravno primjećuje, Luter koristi izraze «Pismo tumači samo sebe» i
«tumačenje Pisma kroz Duh Sveti» kao sinonime.
71 To uopće ne iznenađuje. Budući da je
pisac Pisma Duh Sveti je i njegov tumač te stoga ovo tumačenje ne može biti
ništa drugo već Pismo koje tumači samo sebe.
(8) U ovom kontekstu razumljivo je da Luter nema koristi od
tradicionalnog alegorijskog tumačenja.
72
Premda se ne može poreći da on povremeno koristi alegoriju (uglavnom kao
homiletičko oruđe kako bi istaknuo primjenu teksta73) njegovo temeljno mišljenje je ono što
tvrdi, na primjer, na početku svojih predavanja o Psalmima (1519): «Moja prva
briga je gramatički smisao jer je to istinsko teološko značenje».74 U svom sukobu s Erazmom on
kaže:
«Radije prihvatimo gledište da se ni jedan
zaključak ni slikovit izraz (tropus)75 ne
može unijeti u Pismo osim ako nas na to prisili očita narav konteksta ili
apsurdnost doslovnog smisla koji su proturječni ili međusobno ili točkama
doktrine. Umjesto toga moramo se uvijek držati jednostavnog, čistog i prirodnog
značenja riječi koji su u skladu s gramatičkim pravilima i uobičajenom uporabom
jezika kao što je Bog stvorio čovjeka.76
To ne znači da Luter zagovara površnu doslovnost. Kao istinski biblijski
znanstvenik on hoće i želi koristiti sva filozofska, povijesna, gramatička i
suvremena pomagala koja su nudili humanisti. On se također dobro okoristio
uvidima crkvenih otaca. Stoga njegov konačni odabir doslovnog smisla nema veze s
opskurnošću, već je to plod njegovog uvjerenja da je doslovno značenje duhovno
značenje Pisma zbog njegovog sadržaja. Ovaj duhovni smisao nije neki «dodatak»
kao u četverostrukom načelu srednjovjekovne egzegeze već dublji smisao teksta
postaje očit u gramatičkom smislu. Kako bi drugačije moglo i biti? Pisac riječi
Pisma nije nitko drugi već sam Duh Sveti i kao što H. Bornkamm kaže: «Bog ne
može govoriti kroz Duh na neki drugim način osim kroz Riječ».
77 Ili, izraženo Luterovim riječima,
«Scriptura, hoc est Spiritus in Scriptura».78
(9) Ovo nas vodi odnosu između Riječi i Duha u Luterovoj teologiji. Već smo ga se dotaknuli, ali trebamo mu posvetiti više
pozornosti. Luter uvijek iznova govori o njemu, ne samo (kao što smo vidjeli u
šestom ulomku) zato što su i Rim i radikali ozbiljno pogriješili u ovom pitanju,
već naročito zbog toga što tu susrećemo istinsku tajnu biblijskog tumačenja.
Postoji intiman odnos između vanjske Riječi koju primamo kroz propovijedanje
evanđelja i unutarnju riječ koju Bog upućuje našem srcu. Paul Althaus to sažeto
iznosi u dvije rečenice: (a) Duh ne govori bez Riječi; (b) Duh govori kroz i u
Riječi. Obje rečenice treba pojasniti.79
(a) Za Lutera vanjska Riječ uvijek dolazi prva. Bog ne daje svoj Duh
izravno, bez nekog sredstva, već kroz njega. Verbum praedictum je za
Lutera prvenstveno sredstvo u kojem nam poruka evanđelja dolazi pomoću viva vox. Duh
je taj koji nam donosi ovu poruku pomoću ovog sredstva.
(b) Međutim, ovo nije cijela istina. Ova poruka mora ući u naša srca. Ovo
je također djelo Duha Svetog. On sam pretvara vanjsku Riječ u unutarnju. Obećanje evanđelja nama
postaje Riječ živog Boga tek kada nam Duh kaže: ovo je Božja riječ za vas! Luter
ovo ponekad naziva: «svjedočanstvo Duha Svetog». Protivno gledištu Rimske crkve
on kaže: «Ne trebamo vjerovati evanđelju zato što ga je crkva potvrdila, već
zato što osjećamo da je to Božja Riječ…. Svatko može biti siguran u evanđelje
kad ima svjedočanstvo Svetog Duha u sebi da je ovo evanđelje».80 Ono što Luter ovdje govori nema veze s
subjektivizmom i spiritualizmom. Osobna sigurnost je, u stvari, moguća samo zato
što je Duh Duh Riječi, kao što je i Riječ Riječ Duha.
(10) Postoji još jedan vid Luterove hermeneutike koji zahtijeva našu
ozbiljnu pozornost, naime, njegova kritika nekih dijelova
kanona. Dobro poznata činjenica je da se Luter
povremeno kritički osvrće na neke biblijske knjige.81 Jakovljeva poslanica je posebno loše
prošla. U takozvanom rujanskom svjedočanstvu (zaključni ulomak u uvodu u Novi
Zavjet koji je objavljen samo u prvom izdanju 1522. godine) on je nazvao
Jakovljevu poslanicu «slamnatu poslanicu jer u njoj nema ništa od prirode
evanđelja».82 Međutim, on je
kritizirao i druge knjige Novog zavjeta.83 Nema sumnje da je ova kritika, očita iz
rujanskog testamenta, povezana je s Luterovim razumijevanjem
evanđelja:
Ivanovo evanđelje i Pavlove poslanice, naročito
poslanica Rimljanima i prva Petrova poslanica istinski su jezgra i srž svih
knjiga. One bi morale biti istinska srž i jezgra knjige i savjetovao bih svakom
kršćaninu da ih najprije i najčešće čita, a svakodnevnim čitanjem učini ih
svojim kao kruh svagdašnji. U njima ne nalazite opis mnogih Kristovih djela i
čuda ali nalazite na vješt način opisano kako vjera u Krista pobjeđuje grijeh,
smrt, pakao, daje život, pravednost i spasenje. Ovo je stvarna priroda evanđelja
kao što ste čuli».84
Na kraju testamenta on ponovno spominje ove knjige, a onda slijedi
poznata izjava o Jakovljevoj poslanici: «Stoga je Jakovljeva poslanica zaista
slamnata poslanica, u usporedbi s drugima, jer u njoj nema ništa od prirode
evanđelja». Zamijetite riječi: «u usporedbi s drugima». Luther ne odbacuje
Jakovljevu poslanicu. U stvari, uvod u Jakovljevu i Judinu poslanicu ovako
glasi: «Premda su rani kršćani odbacili Jakovljevu poslanicu hvalim je i smatram
je dobrom knjigom jer ne iznosi čovjekov nauk već odlučno promiče Božji
zakon».
85 Drugim riječima,
Lutherov problem je samo to što Jakov propovijeda zakon a ne evanđelje.
Ova kritika nekih dijelova kanona tumači se na različite načine. Na
primjer, Luthera se često smatra jednim od otaca historijske kritike ali Paul
Althaus s pravom to odbacuje.
86
Jeli onda Lutherova kritika pitanje čistog subjektivizma kao što to često tvrde
rimo-katolički teolozi? Ni ovo nije vjerojatno: sam Luther uvijek iznova
naglašava «slovo» Pisma. Može li se ova kritika objasniti uspoređivanje mladog
sa starijim, zrelijim Lutherom? Kooimans dokazuje da je i to lažno rješenje jer
čak i u kasnim Lutherovim spisima nalazimo istu kritiku.87 Može li to onda biti da ovaj
kristocentrični pristup Pismu predstavlja novi reformacijski uvid dok je obimna
doktrina o nadahnuću sa svojim naglaskom na «slovo» ostatak srednjovjekovnog
skolasticizma? Ova postavka Adolfa Harnacka, iznesena u djelu History of Dogma, isto tako nije rješenje.
Mora se priznati da je problem zaista složen. Bojim se da su ga
evanđeoski kršćani ponekad suviše skloni umanjivati.
88 Ova kritika nije samo neki marginalni
fenomen već je povezana sa samom srži Lutherove doktrine o pismu, naime njegovim
kristocentričnim razumijevanjem iste. Ovdje ću iznijeti samo nekoliko
opaski:
(a) Lutherova kritika kanona je isključivo
teološka.89 On ne kritizira
neke dijelove Pisma u ime razuma ili novog znanstvenog svjetonazora (kao što
tvrdi Kopernik), već u ime evanđelja. Kad ne može
prepoznati evanđelje Christus crucifixus i, stoga, opravdanje
grešnika sola gratia i sola fide, on kritizira takvu knjigu. Ovo se jasno vidi u njegovom
uvodu u Jakovljevu poslanicu gdje on opisuje svoj vlastiti
«kanon».
Sve istinske svete knjige slažu se u ovome, da sve
propovijedaju i usađuju (treiben) Krista. I ovo je istinska provjera
kojom se prosuđuju knjige, kad vidimo usađuju li Krista ili ne. Cijelo Pismo
pokazuje nam Krista, Rimljani 3, 21; a sveti Pavao ne zna ništa osim Krista, 1.
Korinćanima 2, 2. Sve što ne naučava Krista (još) nije apostolsko, čak ako su
sveti Pavao ili Petar ti koji naučavaju. Još jednom, sve što propovijeda Krista
bilo bi apostolsko, čak ako bi to činili i Juda, Ana i Herod.90
Međutim, smatrati da je Lutherova kritika prvi korak na putu do
historijske kritike ne samo da je anakronično već i protivno činjenici. A.
Skevington Wood s pravom primjećuje: «Lutherov stav prema novozavjetnom kanonu
nije nagovještaj budućnosti već odgovor na prošlost».
91 Crkveni oci već su raščlanili priznate
spise (homologoumena) i sporne spise (antilegomena). Na temelju
svog novog razumijevanja evanđelja Luther je ponovno otvorio pitanje kanona, a
zanimljivo je primijetiti da su nekoliko knjiga koje je on dovodio u pitanje
(kao što je Jakovljeva poslanica, Judina, 2. Petrova) zaista pripadale spornim
knjigama, antilegomena, crkvenih otaca! U svojoj raspravi o ovom pitanju
Hermann Sasse tvrdi kao i luteransko gledište do tada da uvijek postoji element
sigurnosti u vezi s granicama kanona.92 Ovo
je sigurno istina za Lutherovo vlastito stajalište. Biblijska knjiga kojoj
Christus crucifixus sadržaj nije kanonska u najstriktnijem smislu, čak
ako je i u Bibliji i čita se u crkvi. Ali postoji i druga strana medalje.
Koristeći isto mjerilo, was Christum treibt (što usađuje Krista) Luther
je prihvatio prihvatio brojne biblijske knjige kao kanonske i u skladu s tim i
postupao. Možda je sumnjao u kanoničnost nekih knjiga
ali nije sumnjao u autoritet knjiga koje jest prihvatio kao kanonske.93
(b) Luther je znao da njegovo gledište o nekim
knjigama nije konačno ili definitivno, a
svakako ga nije
smatrao obvezujućim za bilo koga drugog. U predgovoru poslanicima Jakova i Jude
on iskreno izjavljuje: «zato ih ja ne mogu uvrstiti među glavne knjige premda ne bih
sprječavao nikoga da ih uvrsti ili uzdiže kao što želi jer u njima postoje
neke dobre izreke»94
Štoviše, Luther je uvijek bio svjestan činjenice da Pismo sadrži dubine koje su
možda skrivene od nas: «On je iz vlastitog iskustva mogao svjedočiti da kršćanin
u jednom trenutku često jednu ili drugu knjigu smatra teškom ili beskorisnom da
bi kasnije otkrio kako je upravo to ono što treba u vrijeme nevolje i kušnje».95
Luther je također veoma dobro znao da Božja Riječ mora postati Božja
Riječ za nas osobno. Ovo je čudo Božje vlastite božanske slobode. Mi, s naše
strane, uvijek trebamo očekivati čudo. Mi ga nikada ne trebamo prestati čekati i
stoga uvijek trebamo itraživati Pismo. Sam Luther je pročitao cijelu Bibliju dva
puta godišnje!
Sa sigurnošću možemo reći da je sažeto iznio svoj vlastiti stav u
riječima koje su, ubrzo nakon njegove smrti, nađene na njegovom pisaćem stolu.
To su posljednje riječi njegovog pera i predstavljaju njegov duhovni
testament.
«Nitko ne može razumjeti Vergilijeve Bukolike ako pet godina nije
bio pastir. Nitko ne može razumjeti Vergilijevu Georgicu ako pet
godina nije obrađivao zemlju. Nitko doista ne može razumjeti Cicera u njegovoj
poslanici ako dvadeset pet godina nije bio politički aktivan u velikoj državi. I
nitko ne bi trebao misliti da je shvatio Sveto Pismo ako nije upravljao crkvama
stotinu godina s prorocima kao što su Ilija, Elizej, Ivan Krstitelj, Kristom i
spostolima.
96
Vrlo dojmljivo! Lutherov posljednja teološka izjava je bila riječ o
biblijskoj hermeneutici! Ova izjava završava s osobnim priznanjem: «Mi smo
prosjaci! Ovo je istina!»
Mnogo vremena i pozornosti sam posvetio Lutheru jer je on bio pionir
novog tumačenja Pisma. Međutim, on nije jedini koji ga je prakticirao, slijedili
su i drugi. Ovdje nije teško spomenuti brojna imena kao što su Melanhton,
Zwingli, Bucer, Oecolampadius, Farel, itd. Međutim, kako bi ostali unutra
granica ovog članka ograničit ću se na hermeneutiku Johna Calvina, ženevskog
reformatora. On je više nego itko drugi utjecao na razvoj
reformacijskog pokreta.
Nema potrebe reći da je Kalvin bio priznati sistematski teolog.
Njegovo djelo Institutes of the Christian Religion je najvažnije djelo
sustavne teologije u reformacijskom pokretu. Nigdje drugdje novi uvidi nisu
izrečeni i sažeti na tako jasan i sustavan način. Ipak, Kalvin je prije svega bio
propovjednik i biblijski teolog. U svojoj oporuci on se predstavio kao
«Ja, Jean Kalvin, sluga Božje Riječi u ženevskoj crkvi»,97 a prije same svoje smrti rekao je
svojim kolegama pastorima: «U vezi s mojim doktrinama vjerno sam naučavao… a Bog
mi je dao milost da pišem. Učinio sam to najvjernije što sam mogao i nisam
iskvario nijedan ulomak Pisma ili ga svjesno krivo tumačio».98
Činjenica je da je u predgovoru djela Institutes 1559 (isto se
odnosi i na ranija izdanja) javno izrekao svrhu svog
djela:
«Svrha mog rada je da pripremim i poučim kandidate
u svetoj teologiji za čitanje Božje riječi kako bi mogli i lako pristupiti i
napredovati bez spoticanja. Vjerujem da sam tako obuhvatio bit religije u svim
njenim dijelovima, i uredio je na takav način da svatko tko je ispravno shvati
neće mu biti teško odrediti što mora tražiti u Pismu i s kojim ciljem mora
iznositi njegov sadržaj».99
Isto tako on je u predgovoru francuskom izdanju, 1560. godine, rekao ova
knjiga «može biti ključ za otvaranje puta svoj Božjoj djeci prema ispravnom i
dobrom razumijevanju Svetog Pisma».
100
Nadalje, treba zamijetiti da je Kalvin nakon drugog izdanja Institutes
napisao beskrajan niz komentara. S jednim ili dva izuzetka on je napisao
komentare na sve knjige Novog zavjeta i na veliki broj knjiga Starog zavjeta.101
U vezi s Kalvinovom hermeneutikom ponovno ću sažeto iznijeti moja otkrića
u nekoliko točaka:
(1) Prvo, nekoliko primjedbi o njegovom odnosu prema
Lutheru. Peter Stuhlmachera
citira H.
Ruckerta, koji Kalvina naziva Lutherovim «najvećim učenikom», ne samo zato što
je nezavisno i temeljito upio i povezao Lutherovo nasljeđe već i zato što je
bolje i dublje od svih drugih razumio bit Lutherovih novih uvida.102 Sam Stuhlmacher vidi Luthera kao
kreativnog teologa koji je, u svojoj izvornosti i bavljenju Biblijom, bio pionir
Reformacije, dok je Kalvin, kao sustavniji mislitelj, opširno izložio nove
egzegetske uvide i praktično ih primjenio u svojim komentarima. Vjerujem da ova
usporedba odgovara činjenicama. Postoji duboko, temeljno jedinstvo Kalvinove i Lutherove
teologije. Za obojicu je središte vjere samo jedna stvar:
opravdanje grešnika samo milošću i vjerom. Kalvin u djelu Institutes ovu
doktrinu naziva: «glavna šarka na kojoj se okreće religija».103 Za njega, kao i za Luthera, Isus
Krist je središte i
cilj
Pisma. Za njega, također, Pismo obilježava njegova vlastita
unutarnja jasnoća104 i stoga ono tumači samo sebe. Ipak,
postoje neke važne razlike u naglasku.
(a) Kalvin više naglašava Pismo u njegovom kanonskom obliku kao Riječ
Božja. Nema sumnje da je on bio itekako svjestan činjenice da je cilj Pisma
propovijedanje evanđelja. U stvari, cijela svrha pisanja i Institutes i
Commentaries je bila promicanje čistog učenja evanđelja.105 Ipak, čineći to on se usredotočio na
samo Pismo jer za njega, više nego za Luthera, vjera počiva na Pismu kao
instrumentu Duha.
(b) Kao posljedica ovoga Kalvin je imao nešto različit pristup Starom
zavjetu. Lutherovo gledište Starog
zavjeta odredila je dijalektika zakona i evanđelja. Luther nije poricao da Stari
zavjet sadrži evanđelje. Ipak, za njega je Novi zavjet bio stvarna knjiga
evanđelja. U usporedbi s Novim Stari zavjet ima više privremenu narav. Kalvin je
pak naglašavao bitno jedinstvo dva zavjeta. On nikako ne poriče razlike, ali za
njega ipak nema razlike u «supstanciji» već samo u
«administraciji» ili «modusu dispenzacije».106 (Zanimljivo je da poglavlje u
Instiutes o sličnosti dva zavjeta prethodi onome o razlikama).107 Kalvin ne poriče da u zakonu postoji
nešto privremeno ali za njega je to povijesna a ne bitna privremenost. Zakon nam
daje samo grubu skicu cijele slike. «Ono što je pod zakonom nagoviješteno samo
grubim i nesavršenim crtama to je u evanđelju izneseno živim bojama i slikovitom
jasnoćom». Ipak, sve što su vjernici iz stare dispenzacije vidjeli je izloženo
pred našim očima. «Objema je prikazan isti Krist, ista pravednost, posvećenje i
spasenje, a razlika je samo u načinu bojanja».108 Za Kalvina zakon je uvijek zavjetni
zakon. To je razlog zašto je on ljekovit. Ako sada ubija grešnika to nije zbog
njegove biti već zbog načina na koji ljudi zlorabe ovaj zakon. Ipak, ova
zlouporaba ne mijenja činjenicu da je «Zakon darovan, ne da obuzda narod starog
zavjeta, već da hrani nadu u spasenje u Kristu do njegovog dolaska».109
(c) Kalvin je, kao posljedica ovog naglaska na bitno jedinstvo povijesti
spasenja, još dosljedniji od Luthera u svom odbacivanju svih alegorija i
naglaska na povijesno-gramatičku egzegezu. Istina, on se nije protivio
kristološko-tipološkom tumačenju Starog zavjeta (to je dosljedno s njegovim
pristupom, povijest spasenja), ali uvijek je ostao oprezan u njegovoj primjeni.
Njegova glavna briga je bila, le sens naturel, prirodni smisao nekog
ulomka, jer samo u njemu nalazimo smisao Duha.110
(2) Kakvo je Kalvinovo gledište o Svetom pismu? Mi
ponovno ne trebamo raspravljati
o cijeloj
doktrini o Pismu. Ono što mi tražimo su hermeneutičke implikacije. Nema sumnje
da je Kalvin Bibliju smatrao Božjom Riječju. U njoj nam govori sam Bog.
Doktrina koju nalazimo u Pismu nije od čovjeka već Boga. U djelu
Institutes on piše:
«Da bi nas istinska religija prosvijetlila moramo smatrati da su njeni
početci u nebeskoj nauci te da nitko ne može ni malo okusiti pravu i zdravu
doktrinu ako nije učenik Pisma. Stoga tako se javlja početak istinskog
razumijevanja kad sa strahopoštovanjem prigrlimo ono što je ugodno Bogu i što
svjedoči o njemu.
111 Uvijek iznova
čitamo isto u Commentaries: «Krista se ne može pravilno upoznati na neki
drugi način osim iz Pisma».112
«Krista odbacujemo kad ne prigrlimo čistu doktrinu evanđelja».113 Sveto Pismo je stoga jedini autoritet
u životu crkve ne samo u odnosu na njeno propovijedanje već u odnosu na sve
vidove života. Ovaj autoritet u konačnici ne ovisi crkveno tumačenje Pisma, već
suprotno, sva tumačenje crkve su odgovorna jasnoj poruci Pisma jer nam u njemu
govori Duh. Kalvin se kao i Luther borio na dvije bojišnice: protiv Rima i radikala ili spiritualista. U svom
odgovoru na pismo kardinala Sadoleta građanima Geneve on
izjavljuje:
«Na nas nasrću dvije sekte koje se
međusobno sasvim razlikuju. Jer kakva je sličnost u nastupu između pape i
anabaptista? Ipak, glavno oružje s kojima nas oboje napadaju je isto i stoga
možemo vidjeti da se Sotona nikada ne mijenja tako lukavo a da se djelomično ne
otkrije. Jer kad se prekomjerno hvalisaju Duhom sklonost je da potope i zakopaju
Božju Riječ kako bi stvorili prostor za svoje izmišljotine.114
Malo dalje, na
istoj stranici on sažeto iznosi vlastito gledište ovim riječima: «Duh
ide ispred crkve, prosvjetljuje je u razumijevanju Riječi, dok je sama
Riječ kao Lidijska stijena kojom se provjerava sva nauka».
(3) Ali kako mi moramo čitati Pismo? Za Kalvina postoji samo jedan
odgovor: moramo ga čitati kristološki i kristocentrično. U svom predgovoru
ženevskom prijevodu Biblije on se izričito bavi svrhom proučavanja Biblije. Ono
ne služi zadovoljavanju naše nepromišljene radoznalosti, već služi našem
odgoju.
«Ako pitate od čega se sastoji ovaj odgoj,
koji trebamo primiti, jednom riječju, u učenju da se povjerimo Bogu i hodamo sa
strahopoštovanjem pred njima, a budući da je Isus Krist kraj zakona i proroka i
bit evanđelja (to je pitanje) težnje za nijednim drugim ciljem osim da upoznamo
njega jer shvaćamo da ne možemo ni malo skrenuti s tog puta a da ne zalutamo.115
Isto nalazimo u
njegovom komentaru na Ivana 5, 39: «prvo, moramo vjerovati da Krista ne možemo
pravilno upoznati na bilo koji drugi način osim iz Pisma, a ako je tako,
iz toga slijedi da moramo čitati Pismo s izričitom namjerom da u njemu
nađemo Krista».116 Ova izjava
(ovdje trebamo imati na umu da se tekst u Ivanu 5, 39 odnosi na Stari zavjet)
također objašnjava Kalvinovo veliko poštovanje prema Starom zavjetu.117 Ipak, i za Kalvina, kao i Luthera,
otkrivenje u novom nadmašuje ono u starom zavjetu. R. S. Wallace sažeto iznosi
Kalvinovo gledište o ovom prvenstvu u šest usporedbi. Otkrivenje u novom zavjetu
je: (1) bogatije i potpunije; (2) življe i izraženije; (3) više zadovoljava; (4)
poznatije; (5) trenutno je sadržajnije; (6) jednostavnije.118 U ovom otkrivenju ne samo da imamo
nagovještaj budućih događaja već čujemo Sina Božjeg koji se utjelovio. Ovdje su
«grube crte» i «skica» zamijenjene «živim bojama». Međutim, čak i vjernici novog
zavjeta moraju se zadovoljiti životom po samoj vjeri. Oni ne mogu živjeti
gledanjem. I oni mogu primiti obećanja samo iz Riječi Božje i
Duha.
(3) Ovo nas vodi do odnosa između Riječi u Duha u
Kalvinovom učenju. Kalvin je,
ništa manje od
Luthera, uvijek isticao nužnost Duha u odnosu na Riječ. On je to iznio u svojoj
poznatoj doktrini o unutarnjem svjedočanstvu Duha. U stvari, ovo
svjedočanstvo igra raznovrsnu ulogu: (a) Ono je konačni i definitivni dokaz da
je Pismo od samog Boga. U Institutes on to ovako opisuje.
«Jer kao što Bog u svom Pismu prikladno
svjedoči o sebi isto tako čovjekovo srce neće prihvatiti Riječ prije nego što je
zapečaćeno unutarnjim svjedočanstvom Duha. Isti Duh, koji progovarao kroz usta
proroka mora prodrijeti u naša srca i nagovori nas da su oni vjerno
propovijedali ono što ime je Bog zapovjedio».119
(c) Isto svjedočanstvo također daje konačnu
sigurnost da je poruka Pisma poruka za
nas osobno.
«Slovo je, stoga, mrtvo… Ali ako ga Duh ureže u srce, ako obznanjuje Krista, to
je riječ života «koja obraća duše…. dajući mudrost malenima, itd.»120 Isto svjedočanstvo također
«zapečaćuje» evanđelje u srce. Svjedočanstvo Duha je «svjedočanstvo koja
osjećamo da je urezano kao pečat na naša srca, a rezultat je da ono zapečaćuje
Kristovu žrtvu i očišćenje».121
Sve ovo ne znači da Kalvin razlikuje dva različita svjedočanstva, jedno
iz Pisma a drugo od Duha. Jedno te isto svjedočanstvo dolazi i iz Pisma i od
Duha. On sam to prekrasno izražava:
«Gospod je vrstom obostrane spone vezao
zajedno obećanja svoje Riječi i svog Duha tako da savršena religija Riječi može
prebivati u našim umovima kad Duh, koji nas potiče da razmišljamo o Božjem licu,
svijetli, te da mu zauzvrat možemo prigrliti Duh bez straha da ćemo biti
prevareni kad prepoznamo njegov lik, to jest, Riječ.122
Možda se to može i ovako reći: «u ovoj sprezi Riječi i Duha istina Božjeg
otkrivenja u njegovom pro nobis strukturi sada se ispunila kao njegova
istina in nobis.123
Očito je da je Kalvin, premda je on to izrazio nešto drugačije, ovdje u potpunom
skladu s Lutherom. Može se reći da je Kalvin konceptualizirao ono što je zaista
brinulo Luthera u djelu De servo arbitro protiv Erazma.124
(5) Nekoliko pisaca je kritiziralo Kalvina zbog
njegovog bezrezervnog prihvaćanja
cijelog kanona.
E. C. Blackman, na primjer, misli da se za Kalvina, a ne Luthera, može tvrditi
da je praotac suvremenog doslovnog tumačenja: «Za Kalvina je Biblija, a ne Krist
u njoj, konačni autoritet. Stoga je Kalvin osnivač biblijske doslovnosti».125
Ne može se poreći da Kalvin nije naglašavao cjelovitost Svetog Pisma.
Razlog je bio njegovo čvrsto uvjerenje da postoji temeljno jedinstvo cijelog
Svetog Pisma. Ono posvuda navješćuje istu doctrina: «Božja milost u Isusu
Kristu. Zbog toga on nije vidio potrebu da neke dijelove Pisma podvrgne
teološkoj kritici a la Luther. On u svim svojim komentarima počinje od
ovog jedinstva. Možda je istina da ga to ponekad vodi prisilnoj harmonizaciji.
Ali to je sasvim različito od nametnute doslovnosti kao što tvrdi Blackman. Ovo
potonje bi bilo moguće samo ako bi Kalvin zagovarao teoriju mehaničkog
nadahnuća, ali takva teorija je u stvari potpuno strana cijelom njegovom načinu
razmišljanja.
To se može vidjeti ako razmatramo Kalvinovu uporabu ideje «akomodacije» u
svojoj doktrini objave i Pisma. On uvijek iznova naglašava da Božja samo-objava
čovjeku uvijek obuhvaća akomodaciju s Božje strane. Ovo se odnosi ne samo na
njegovu samo-objavu u starozavjetnoj dispenzaciji
126 već i na njegovu samo-objavu u Isusu
Kristu. Istina je da u Kristu sam Bog dolazi k nama, on se očituje u tijelu! Cijela ideja o utjelovljenju znači accommodatio
Dei, kao što
Kalvin kaže, pozivajući se na Ireneja: «Otac, beskonačni, postaje ograničen u
sinu jer se prilagodio našoj veličini da naši umovi ne bi bili svladani
beskrajnošću njegove slave».127
Osobu koja usvoji ovakvo gledište objave ne može se optužiti ni zbog
mehaničkog gledišta o nadahnuću niti zbog doslovnosti. Takva osoba je duboko
svjesna činjenice da «finitum non capax infiniti» (ograničeno nikako ne može sadržati
neograničeno). Zato njena hermeneutika bit će obilježena poniznom i
poslušnom pokornošću Riječi onoga koji se tako nisko spustio da je usvojio
ljudski oblik razmišljanja i ljudske riječi, u stvari našu ljudsku egzistenciju
pod okriljem tijela.
Opet je najveći sklad između Kalvina i Luthera upravo je po ovom pitanju.
Za Luthera Isus Krist u njegovoj ljudskosti je mjesto na koje nas Bog poziva. On
sam je prijestolje milosti u Novom zavjetu. Bog je sada samo kroz njega prisutan
među ljudima. Ako Boga tražimo izvan Krista nećemo ga naći čak ako ga tražimo i
na nebu.
128 Prema Kalvinu
Bog se otkrio u milosti i milosrđu samo u Isusu Kristu i stoga se mi moramo
čvrsto držati samo njega i ne pokušavati tražiti Boga izvan njega.129
I budući da za obojicu Pismo govori o Kristu a Pismo je za obojicu Božja
Riječ za nas.
Sada ću iznijeti nekoliko komentara o značenju uvida reformacijske
hermeneutike za naše vlastito razumijevanje Pisma.
(1) Očito je da mi
živimo u sasvim različitoj povijesnoj situaciji. Nakon reformacije
odigrali se neki
važni događaji, koji, voljeli mi to ili ne, u velikoj mjeri određuju naše
vlastito razumijevanje Pisma. Svi smo mi ljudi poslije-prosvjetiteljskog
razdoblja. Svi smo svjesni činjenice da je u osamnaestom stoljeću začeto
historijsko-kritičko istraživanje Pisma te da je historijsko-kritička škola
vodeća škola biblijskog tumačenja. Točno je da su se kasnije pridružile neke
nove škole kao što su strukturalistička egzegeza, materijalistička egzegeza,
feministička egzegeza, ali čak i ove nove škole ne poriču vrijednost različitih
kritičkih metoda, kao što su književna kritika, kritika oblika, kritika
tradicije i redaktorska kritika.
(2) Prema većini teologa poslije-reformacijska pojava
historijske kritike znači da mi
ne možemo čitati Bibliju kao što su je čitali
reformatori. Ovo ne znači
da su svi njihovi hermeneutički uvidi izgubili vrijednost. Činjenica je da neki
od najkritičnijih znanstvenika, kao što je Gerhard Ebeling,130 tvrdi da hermeneutika reformatora
sadrži brojne vrijedne uvide koje zanemarujemo na vlastitu štetu. A ipak,
Ebeling i drugi također vjeruju da više ne možemo dijeliti osnovni pristup
reformatora Bibliji.
U članku «The Crisis of the Scripture Principle»,
131 Wolfhart
Pannenberg ističe da Lutherovo inzistiranje na doslovnom smislu
Pisma i odgovarajućoj doktrini o jasnoći Pisma počiva na pretpostavci «da je
najvažniji ili bitni sadržaj (die Sache) Pisma proizlazi jasno i
nesumnjivo iz njegovih riječi kad ih se tumači u skladu s zdravom egzegezom».132 Prema Pannenbergu ovakav pristup Pismu
pripada prošlosti. Suvremeni teolozi to ne mogu više prihvatiti.
Postoje dvije važne razlike između Luthera i nas.133 (a) Za Luthera doslovni smisao Pisma
je još uvijek bio identičan s njegovim povijesnim sadržajem. (b) Luther je još
uvijek mogao poistovjetiti vlastite doktrine sa sadržajem biblijskih spisa. Obje
pretpostavke su nemoguće za suvremenog teologa budući da je on svjestan
dvostrukog jaza: (a) postoji jaz između (novozavjetnih) dokumenata i stvarne
povijesti o kojoj oni svjedoče; (b) postoji jaz između dokumenata i naše
vlastite situacije. Ovaj dvostruku jaz znači da ne možemo jednostavno prići
tekstu da bismo našli «bitni sadržaj» (die Sache) tamo. Pannenberg to
ovako izriče: «Za našu povijesnu svijest «bitni sadržaj» Pisma na koji je Luther
mislio, na primjer, osoba i povijest Isusova, više se ne može naći u
samim tekstovima, već se mora otkriti iza njih».134
(3) Očito je da, u usporedbi s razumijevanjem
reformatora, ovo je doista nov pristup te
da on vodi sasvim
različitom razumijevanju poruke Pisma. Ali jeli ovaj pristup opravdan? I jeli to
nužna posljedica historijsko-kritičke metode?
Vjerujem da je odgovor na oba pitanja mora biti negativan. Međutim,
vjerujem da problem ne leži u samim metodama, na primjer, različitim kritičkim
tehnikama, (koje mogu koristiti i evanđeoski kršćani) već u pretpostavkama na
kojima se temelji kritička metoda
suvremenog teologa. Činjenica je da se ova pretpostavka protivi cijelom sadržaju
samog Pisma. Nasuprot suvremene teologije, samo Pismo posvuda pretpostavlja da
se moramo baviti tumačenjem stvarne povijesti spasenja. Mi se ne suočavamo s
nuda facta, golim činjenicama, već uvijek s protumačenim
činjenicama. Tumačenje pripada činjenicama isto toliko koliko je činjenica
pretpostavka za tumačenje. U Pismu su činjenica i tumačenje nedjeljivi.
Tumačenje nije nešto što je kasnije dodano kao neka «dopuna». Niti je to nešto
što može zauzeti mjesto činjenice koja se nikada nije dogodila onako kako je
«opisana» u tumačenju. Stvarno značenje same
činjenice postaje jasno (na primjer, njegova spasonosna i otkrivateljska
domenzija) samo u tumačenju. Isto tako tumačenje je poruka spasenja i
otkrivenja samo onda kad tumači stvarnu činjenicu. Drugim riječima, činjenica
i tumačenje zajedno su die Sache.
(4) Naravno, možda je istina da su reformatori bili prije-kritički
teolozi te stoga nisu bili svjesni povijesnog razvoja u pozadini brojnih
biblijskih knjiga. Ipak, reformacijsko bitno razumijevanje
Pisma bilo je u skladu s biblijskim razumijevanjem same sebe.135 Reformatori su
ispravno vjerovali da se poruka evanđelja može naći u tekstovima i nigdje
drugdje. Bog nije tumačenje povijesti spasenja, koja je stvarna i činjenična
povijest, ostavio proizvoljnoj prosudbi nekog mudrog povjesničara već je poslao
svoje proroke Izraelu i poslao apostole novozavjetnoj crkvi. Drugim
riječima, sam Bog je osigurao tumače svojih vlastitih djela u
povijesti. Ponekad je tumačenje izrečeno prije nego
se događaj zbio (kao u knjizi Izlaska 3.poglavlje), tako da narod zna da je to
Božje djelo. U mnogim drugim slučajevima tumačenje je slijedilo nakon događaja,
kao što čitamo, na primjer, u knjigama proroka, Samuela, Kraljevima, Ljetopisi
te u novozavjetnim evanđeljima i poslanicama. Ali ili prije ili poslije događaja
proroci i apostoli nisu učinili ništa drugo već otkrili ono što su činjenice već
podrazumijevale.136 Tumačenje je
uvijek tajna prisutna u činjenici a ono postaje očito u objavi. Kada, na
primjer, u evanđeljima i poslanicama apostoli tumače Isusa Krista, i njega kao
osobu i njegovo djelo, ali izvodi iz njegove osobnosti i djela. Reformatori su
stoga bili sasvim u pravu kad su tražili evanđelje u samim riječima
tekstova.
(5) Treba primijetiti da se samo s takvim pristupom mi i dalje možemo
dijeliti reformatorsku vjeru u jasnoću i razumljivost Pisma. Suvremena biblijska
znanost izgubilo je iz vida ovu misao. Budući da prema mišljenju većine
znanstvenika istina leži iza tekstova Biblija ponovno postaje
nerazumljiva a njeno razumijevanje postaje ovisno o «velikim svećenicima»
suvremene znanosti. Ovo znači da je laik ponovno doveden u položaj ovisnosti o
stručnjaku. U stvari, neki znanstvenici ne oklijevaju to i reći. Prije nekoliko
godina profesor L. G. Geering iz Novog Zelanda otvoreno izjavljuje:
«Ako će Biblija i dalje biti pravilo crkvene vjere
i prakse i temelj daljnje reformacije njeno proučavanje nužno mora biti zadaća
stručnjaka. Biblija je knjiga iz drevnog svijeta i mora se proučavati u svjetlu
suvremene znanosti i sve što nam može reći o svijetu koji nam je darovao
Bibliju. Vjerojatnost da će Sveti Duh otkriti cijelu njenu istinu laiku, premda
iskren, nije veća nego što bi otkrio lijek laičkom poznavatelju medicine.137
Ovo je neizbježna
posljedica ako netko više ne može reći s Lutherom (i Kalvinom) da Pismo tumači
samo sebe: «samo po sebi najpouzdaniji, najjednostavniji,
najotvoreniji, vlastiti tumač, provjeravajući, prosuđujući
i prosvjetljujući sve». 138
(6) Sve ovo se može reći o Svetom Pismu jer je to
cjelovito evanđelje Isusa Krista, u
stvari, prepuno
samog Krista. Ovo je ključ za hermeneutiku
reformatora. Ralph W. Doermann kaže: «Ne može se poreći da se
Luther koristio svim nužnim oruđima da nađe Krista iza svakog grma i ispod
svakog kamena. Ali on je to činio jer je prvo čuo živi glas koji mu se obratio.
Bez obzira na metodu Luther je neprestano ukazivao na izvan sebe, na živu Riječ
koja govori kad i gdje hoće kroz Pismo».139
Nitko ne može razumjeti Pismo osim ako ne uvidi da sve u njemu povezano s
Isusom Kristom koji je cilj Pisma. Nitko ne može razumjeti Pismo ako nije osobno
povezan s Isusom Kristom. Reformatori su bili «suvremeni» u najboljem smislu
riječi shvaćajući da istinsko tumačenje pretpostavlja i zahtijeva
egzistencijalnu uključenost. Njihovo tumačenje je bilo sasvim
egzistencijalističko. Međutim, oni nikada nisu učinili suvremenu pogrešku i
ljudsku egzistenciju učinili određujućom karakteristikom onoga što je vrijedno u
Pismu. «Mi (s našim
egzistencijalističkim razumijevanjem) ne shvaćamo biblijsku riječ…. već Krist u
biblijskoj riječi razumije nas, stvara vjeru ili nevjeru, život ili smrt».
140
Tek kad otkrijemo ovu istinu Biblija postaje otvorena knjiga za nas. Onda
ona više nije Božja Riječ u apstraktnom i konvencionalnom smislu već ona postaje
Božja Riječ pro me. S druge strane, to je bolno iskustvo jer je naša
vlastita egzistencija, sva njena grešnost i otuđenje, razotkrivena. S druge
strane, (i istovremeno) to je najradosnije iskustvo jer Kristova milost
iscjeljuje našu grešnu i otuđenu egzistenciju. Zato što je to tajna Biblije mi
nikada nećemo biti «spremni» s njom, već se uvijek iznova pokazati prepuna
iznenađenja. Luther je zaista bio u pravu kad je posljednjim pisanim riječima
napisao da trebamo najmanje centum anni (stotinu godina) da dovoljno
shvatimo Sveto Pismo.
(7) U konačnici, ako želimo imati potpunu biblijsku
hermeneutiku moramo shvatiti
zajedno s
reformatorima da se Riječ Božju ne može razumjeti bez prosvjetljenja Božjeg
Duha. Luther i Kalvin se nikada nije umorio naglašavajući ovo. Dopustite mi da
jednom citiram svakog od njih. Luther piše u vezi s propovijedanjem Riječi (isto
se odnosi i na egzistencijalno razumijevanje pisane Riječi): «Nekome je
jednostavno propovijedati Riječ meni, ali samo je Bog može usaditi u moje srce
ili od toga neće biti ništa. Ako Bog šuti konačni učinak će biti kao da se ništa
nije dogodilo».141 Kalvin kaže isto
u propovijedi na 1. Timoteja 3, 8-10:
«Kad dođemo slušati propovijed ili uzmemo
Bibliju ne smijemo s arogantnom ludošću misliti da ćemo jednostavno razumjeti
sve što čujemo ili čitamo. Moramo doći s poštovanjem i čekati na Boga znajući da
nas Sveti Duh treba naučiti te da bez njega ne možemo naučiti ništa što nam je
pokazano u Riječi».142
Ovo je još uvijek
istina danas kao što je bilo u danima reformatora. Mi nikada ne možemo odložiti
Pismo. Čak i kada, zajedno s reformatorima, vjerujemo u jasnoću Pisma i
potvrdimo da Pismo tumači samo sebe, mi ipak ovisimo o njemu koji jedini može
otvoriti vrata riznice. Konačni ključ za hermeneutiku reformatora je ispovijed
«Spiritus Sanctus est Verus Interpres Scripturae» (Sveti Duh je istinski tumač
Svetog Pisma). Stoga je početak i kraj cijele biblijske hermeneutike ponizna
molitva: «Veni Creator Spiritus» (Dođi, Duše Stvoritelju).
1 Vidi Carl C. Brateen, History and Hermeneutics: New Directions in Theology Today, 2. knjiga (Philadelphia: Westminster Press, 1995) str. 130ff. I James M. Robinson i John B. Cobb, Ml. ur., The New Hermeneutics New Frontiers in Theology, 2. knjiga (New York: Harper and Row, 1964), str. 1ff.
2 Vidi Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Oxford: Clarendon Press, 1941).
3 Vidi A. Kevington Wood, Captive to the Word – Martin Luther: Doctor of Sacred Theology (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1969), str. 79.
4 Thomas Aquinas, Summa Theologica, 1, 1, 10 i 3. U ovom pogledu Tomo Akvinski je bio dobar učenik Alberta Velikog. (Vidi Smalley, Study, str. 299).
5
Treba primjetiti da je Luter u
svom prvom predavanju kao profesor biblijskog tumačenja još uvijek primjenjivao
uobičajeno četverostruko tumačenje Pisma. Činjenica je da je on u tom razdoblju bio vrlo
kritičan prema Lyri. Vidi W. Kooiman, Luther en de Bijbel (Baarn: Bosch
and Keuning, n.d.), str. 28. Luter se tek postepeno oslobodio alegorijskog
metoda i vratio doslovnom značenju teksta.
6 J. Michael Reu, Luther and the Scriptures (Columbus: Wartburg Press, 1944), str. 24.
7 Hermann Sasse, “Luther and the Word of God”, u Accents in Luther’s Theology, ur. Heino O. Kadai (St. Louis: Concordia Publishing House, 1967), str. 59.
8 Prije dolaska u Wittenburg Luter je studirao u Erfurtu gdje je Okamov utjecaj bio vrlo snažan.
9
Vidi H. W. Rossouw, “Klarrheid en Interpretasie”
(Jasnoća i Tumačenje) (Doktorska disertacija, Free University, Amsterdam, 1963),
str. 155ff.
10
Vidi Peter Stuhlmacher, Vom
Verstehen des Neuen Testaments: Eine Hermeneutik (Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht,
1979), str. 86ff.
11 Jaroslav Pelikan, Obedient Rebels (New York: Harper and Row, 1964), str. 21.
12 Isto, Luther the Expostitor (St. Louis: Concordia Publishing House, 1959), str. 46, Companion Volume in Martin Luther, Works, ur. Jaroslav Pelikan, 56. knjiga (St. Louis: Concordia Publishing House; Philadelphia: Fortress Press, 1955-74), u daljnjem tekstu LW.
13 Paul Althous, The Theology of Martin Luther (Philadelphia: Westminster Press, 1966), str. 3.
14 Za listu njegovih komentara i predavanja vidi Wood, Captive, str. 77-78.
15
Martin Luther, Werke (u daljnjem tekstu
WA), Kristische Gesammtausgabe, 92. knjige (Weimar: Herman Bohlau,
1883-1982), 54:185; LW 34:336-37.
16 Vidi Gerhard Ebeling, “The New Hermeneutics and the Early Luther”, Theology Today 21 (1964):34-36.
17 WA 54:186.
18
Gerhard Ebeling, Evangelische
Evangelieauslegung (Munich: Evangelischer Verlag A. Lemp, 1942), str.
275.
19 Althaus, Theology, str. 72
20
Vidi W. Kooiman, “Verbum vocale en focale visie”,
u M.A. Beek, Spelregels (Amsterdam: Polak and Van Gennep, 1967), str.
102-103.
21 LW 35:358.
22 WA 10. 1a, str. 625-626; vidi također Sasse, “Luther,” str. 95.
23 WA 12:259; 37:207; usp. Ralph W. Doermann, “Luther’s Principles of Biblical Interpretation”, u Fred W. Meuser i Stanley D. Schneider, ur. Interpeting Luther’s Legacy (Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1969), str. 19.
24 Vidi Philip S. Watson, Let God be God (Philadelphia: Muhlberg Press, 1947), str. 152ff.
25 Vidi Althous, Theology, str. 265.
26 LW 35:358.
27 Watson, Let Godi, str. 151.
28 WA 10. 1a, str. 181-82.
29
Vidi Kooiman, Luther, str. 175; „Verbum,“
str. 119.
30 WA 47:66.
31
Kooiman, Luther, str.
175.
32 WA 11:223.
33 WA 46:414.
34 WA 3:26.
35 WA 24:16.
36 LW 35:236.
37
Vidi Otto Scheel, Luthers
Stellung zurHeiligen Schrift (Tubungen: J. C. B. Mohr, 1902), str.
10.
38
Vidi Scheel, Stellung, str. 12, 18,
46.
39
WA 1:219; vidi također Kooiman, “Verbum”,
str. 94.
40 E. Brunner, Dogmatics, 1. knjiga: The Christian Doctrine of God (London: Lutterworth Press, 1950), str. 106ff.
41 Paul Tilich, Systematic Theology, 3. knjiga (Chicago: University of Chicago Press, 1951-63), 1:4-5, 1:50-51.
42 Friedrich Gogarten, Demythologizing and History (London: SCM Press, 1955), str. 13ff.
43 Watson, Let God, str. 152, 179 br. 30.
44 John K. S. Reid, The Authority of Scripture (London: Methuen, 1957), str. 56ff. Njegov zaključak je: “Sveto Pismo za Luthera nije Božja Riječ, već samo svjedočanstvo o Riječi, jer iz Njega koga prenosi prima autoritet koji uživa” (str. 72).
45 James I. Packer, “Contemporary Views of Revelation”, u Revelation and the Bible, ur. Carl F. H. Henry (Grand Rapids: Baker Book House, 1959), str. 90ff; usp. James I. Packer, Fundamentalism and the Word of God (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1958), str. 174.
46 G. Bromiley, “The Church Doctrine of Inspiration”, u Henry, Revelation, str. 210.
47 R. Finlayson, “Contemporary Ideas of Inspiration”, u Henry, Revelation, str. 233.
48 C. Van Til, Introduction to B. B. Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible (Philadelphia: Presbyterian and Reformed Publishing Co., 1951), str. 58.
49 Wood, Captive, str. 139-140. Prema Woodu Luther je također vjerovao u nepogrešivost Pisma (str. 144).
50 Vidi Sasse, “Luther”, str. 49-50.
51 Pelikan, Expositor, str. 50.
52 Isto., str. 51.
53 Isto., str. 70.
54 Wood, Cptive, str. 90.
55 Ovdje nalazimo presudnu razliku između gledišta reformatora i kasnijih fundamentalista (usp. Sasse, “Luther”, str. 82-83).
56 WA 48:31
57 Vidi Doermann, “Principles”, str. 20; vidi također Reid, Authority, str. 62.
58 Erazmo, On the Free Will, u djelu Ernsta Gordona Ruppa i Phillipa S. Watsona, prevoditelji, Luther and Erasmus: Free Will and Salvation, Library of Christian Classics, 17. knjiga (Philadelphia: Westminster Press, 1959), str. 38ff.
59 Isto, str. 97.
60 Sasse, “Luther”, str. 66.
61 Martin Luther, “On the Bondage of the Will”, u Luther and Erasmus: Free Will and Salvation, str. 110.
62
R. Hermann, Von der
Klarheit der heiligen Schrift: Untersuchungen und Erorterungen uber Luthers
Lehrte von der Schrift in “De Servo Arbitrio” (Berlin: Evangelische Verlagsanstalt, 1958), str. 37:
„blosse wasserklare Heiligkeit“; vidi također str.
49.
63 Luther, “Bondage”, sar. 112; usp. Str. 158ff.
64 Althaus, Theology, str. 78.
65 Luther, “Bondage”, str. 159.
66 Isto., str. 162.
66 Isto., 112.
68 WA 10.3, str. 238.
69 Usp. A. Skevington Wood, Luther’s Principles of Biblical Interpretation (London: Tyndale Press, 1960), str. 21.
70 Smalcald Articles 3.8.3, u The Book of Concord, ur. T. G. Tappert (Philadelphia: Mihlenberg Press, 1959), str. 312.
71 Althaus, Theology, str. 76.
72
Vidi Ebeling, Evangelische; H. Bornkamm,
Luther und das Alte Testament (Tubungen: J.C. B. Mohr, 1948); Pelikan,
Expositor.
73 Gerhard Ebeling, Luther: An Introduction to His Thought (Philadelphia: Fortress Press, 1970), str. 108.
74 WA 5:27.
75
“Tropus” je govorna slika ili slikoviti smisao.
To je bio tehnički izraz u skolastičkoj egzegezi.
76 Luther, Bondage, str. 221.
77
H. Bornkamm, Das Wort
Gottes bei Luther
(Munich: Chr. Kaiser Verlag, 1933), str. 17.
78
WA 2:512; vidi također WA 3:256:
“Spiritus enim latet in litera” (Duh je skriven u
slovu).
79 Althaus, Theology, str. 36.
80 WA 30.2 str. 687-88; vidi također Althaus, Theology, str. 38.
81
Vidi Scheel, Stellung; J. C. S. Locher,
De leer van Luther over Gods Woord (Amsterdam: Scheffer, 1903); Paul
Althaus, „Gehorsam und Freiheit in Luthers Stellung zur Bible,“ u
Theologische Aufsatze (Gutersloh: C. Bertelsmann, 1929), str. 140-152; H.
Bornkamm, Wort; Reu, Luther; Bornkamm, Alte Testament; R.
Bring, Luthers Anschauung der Bibel, Luthertum, Heft 3 (Berlin:
Lutherisches Verlagshaus, 1951); Pelikan, Expositor, str. 86ff.; W.
Maurer, „Luthers Verstandnis des N. T. Kanons,“ u Die Verbindlichkeit des Kanons, Fuldaer Hefte (Berlin: Lutherisches Verlagshaus,
1960).
82 LW 35:362.
83 Viid Wood, Cpative, str. 155-156; Kooiman, Luther, str. 189ff.
84 LW 35:361, 362.
85 LW 35:395.
86 Althaus, Theology, str. 82.
87
Kooiman, Luther, str. 189, n. 2;
193ff.
88 Vidi, na primjer, Wood, Captive, str. 154ff.
89 On povremeno iznosi kritičke primjedbe historijske naravi (usp. Kooiman, Luther, str. 191-92), ali one su različite vrste i ne pripadaju u djelokrug njegove teološke kritike kanona.
90 LW 35:396.
91 Wood, Captive, str. 157.
92 Sasse, “Luther”, str. 87.
93 Vidi Carl F. Henry, The Protestant Dillema (Grand rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1949), str. 251.
94 LW 35:397.
95 Pelikan, Expositor, str. 87.
96 Sasse, “Luther”, str. 88.
97 John Clavin, Opera Supersunt Omnia, 59 knjiga, (u daljnjem tekstu CO) u Corpus Reformatorum, ur. Guilielmus Baum, Eduardus Cuntiz i Eduardus Reuss, 29-87 knjige (Brunswick: C. A. Schwetsche at Filium, 1863-1900), 20:299.
98 CO 9:893.
99 John Clavin, Institutes of the Christian Religion, Library of Christian Classics, 20. i 21. knjiga, urednik John T. McNeill, prevoditelj Ford Lewis Battles, 2. knjiga (Philadelphia: Westminster Press, 1960), 1. knjiga, str. 4.
100 Isto., 1. knjiga, str. 7.
101 Vidi John H. Leith, Introduction to the Reformed Tradition (Atlanta: John Knox Press, 1977), str. 98-99.
1
02
Stuhlmacher, Verstehen, str.
98.
103 Kalvin, Institutes, 3.11.1.
104 Vidi H. W. Rossouw, Klarheid, str. 162-63, 239-40; R. S. Wallace, Calvin’s Doctrine of the Word and Sacrament (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1953), str. 106.
105 Vidi Wallace, Doctrine, str. 82ff.
106
Kalvin, Institutes
2.10.2.
107
Isto., 2.10.11.
108 Kalvin, Comm. na Hebrejima 10,1; usp. Institutes 2.10.2: “Oni su imali i poznavali Krista kao Posrednika kroz koga su bili povezani s Bogom i trebali su dijeliti njegova obećanja”. Vidi također Wallace, Doctrine, str. 8-9, 27ff., 40ff.
109 Natpis u Instotutes 2.7.; Usp. Wilhelm Niesel, The Theology of Clavin (Philadelphia: Westminster Press, 1956), str. 92ff.
110 Usp. Kenneth S. Kantzer, „Calvin and the Holy Scriptures“, u Inspiration and Interpretation, ur. John F. Walvoord (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1957), str. 153.
111 Calvin, Institutes 1.6.2.
112
Isto, Comm. na evanđelje po Ivanu 5,
39.
113 Isto, Comm. na evaneđelje po Ivanu 12, 48; Vidi Wallace, Doctrine, str. 96ff.
114 John C. Olin, ur., John Calvin and Jacopo Sadoleto: A Reformation Debate (New York: Harper and Row, 1966), str. 61.
115 Niesel, Theology, str. 27.
116 Calvin, Comm. na Ivana 5, 39.
117 Usp. Niesel, Theology, str. 106, 108.
118 Usp. Wallace, Doctrine, str. 32-39.
119 Calvin, Institutes 1.7.4.
120 Isto., 1.9.3.
121
Isto., 3.1.1. Vidi također isto. 3.1.3: „Dok se
naši umovi ne otvore Duhu, Krist stoji besposlen jer mi hladno razmišljamo o
njemu izvan nas, zapravo, daleko od nas“.
122 Isto., 1.9.3.
123
Vidi Rossouw, Klarheid, str.
236.
124
Vidi Stuhlmacher, Verstehen, str.
99.
125
E.C. Blackman, Biblical Interpretation (Philadelphia: Westminster Press, 1957), str. 125.
Vidi također str. 117.
Uočljivo je da kad se Blackman bavi gledištem reformatora on obično citira samo
sekundarne izvore!
126 Wallace, Doctrine, str. 2ff.
127 Calvin, Institutes 2.6.4. Vidi također Klaas Runia, Karl Barth’s Doctrine of Holy Scripture (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1962), str. 69-70.
128 Vidi Althaus, Theology, str. 22.
129 Vidi Niesel, Theology, str. 119.
130 Vidi njegov esej “The Spirit of the Critical Historical Method for Church and Theology in Protestantism”, u Gerhard Ebeling, Word and Faith (Philadelphia: Fortress Press, 1963), str. 17-61, posebno str. 51.
131 W. Panneberg, Basic Questions in Theology (Philadelphia: Fortress Press, 1970), str. 1-14.
132 Isto., str. 5.
133
Isto., str. 6ff. Vidi također str.
96ff.
134 Isto., str. 7 (naglasak dodan).
135
Vidi Klaas Runia, Prediking
en Historisch-Kristisch Onderzoek (Kampen: Kok,
1972).
136
Vidi Th. C. Vriezen, Hoofdlijnen
der Theologie van het Oude Testament (Wageningen: Veeman, 1954), str. 147ff. Vidi također
isto, “Geloof, Openbaring en Gescheidenis”, u Kerk en Theologie 16
(1965):215.
137 L. G. Geering u članku u The Outlook, 25. septembar 1965. Vidi također Alan Richardson o kritičkom proučavanju Biblije u osamnaestom i devetnaestom stoljeću., u “The Rise of Modern Biblical Scholarship”, 8. poglavlje u The Cambridge History of the Bible (Cambridge: University Press, 1963), 3.301. Vidi također moju knjižicu, Where Stands the Bible Today? (n.p., n.d.), str. 12ff.
138 WA 7:97, “per sese certissima, facilima, apertissima, sui ipsius interpres, omnium omnia probans, iudicans et illuminans”.
139 Vidi Doermann, “Principles”, str. 25.
140
Kurt Fror, Biblische
Hermeneutik (Munich,
Chr. Kaiser Verlag, 1964), str. 24.
141 WA 10.3:260.
142 CO 53:300.
www.SvetlostIstine.org | Biblioteka |